Ti si ga doveo u iskušenje, kao što i mene sad dovodiš u iskušenje da zaboravim ovo što je tako očigledno.
Como me tenta agora ao se passar por bom moço. Mas vai ver.
Mislim da i ti imaš lepo dupe, ali pošto ja znam da se ponašam kao žena... ja ne blenem tako očigledno.
Você também tem um lindo traseiro, mas sou mulher e não olho abertamente.
Bilo je tako očigledno... njeno divljenje, a zatim strah za supruga.
Era tão óbvio. Seus protestos de admiração, depois seus receios pelo marido.
Žao mi je ali to je tako očigledno.
Desculpe, é algo que não se pode ignorar.
Pa, onda, pokušajte da ne bude tako očigledno!
Então, tente não deixar isso tão óbvio!
To je tako očigledno, tako ekstremno.
Isso é tão descarado, tão extremo.
Zašto juriš okolo i svima pričaš nešto tako očigledno?"
Agora, por que você fica repetindo esta coisa mais do que óbvia?”
Kada se sistem tako očigledno urušavao, mama i tata, šta ste vi uradili, šta ste mislili?"
Quando o sistema claramente entrava em crise, Mãe e Pai, o que fizeram, o que vocês pensaram?"
Često grešim kada mislim da je nešto što je očigledno meni isto tako očigledno i drugima.
Sempre cometo o erro de achar que algo que é óbvio pra mim é óbvio pra todo mundo.
Nisam razumela kako Lui ne vidi ono što je tako očigledno.
Eu não entendia como Louis não enxergava algo tão evidente.
Stoga koncept zajedničke stvarnosti, kao mnogi filozofski koncepti, može delovati tako očigledno da ga možemo prevideti i zaboraviti zašto je važan.
Então o conceito de uma realidade comum, como muitos conceitos filosóficos, pode parecer tão óbvio, que pode nos passar despercebido, e podemos esquecer por que ele é importante.
Dakle, usklađivanje nije jednostavno, a ni obezbeđivanje samostalnosti nije tako očigledno.
Então, o alinhamento não é fácil, e fornecer autonomia também não é tão óbvio.
0.62383103370667s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?